Испанские имена — страница 3

Испанские имена и их значение в католицизме

Испанцы любят имена-эпитеты и такие же фамилии. К примеру, имя Мерседес значит «милость», а Долорес «ангел». Некоторые фамилии являются производными от различных обращений. Так Дона, Сеньорита и Сеньора значит «ваша милость».

Как в православном христианстве, так и в католическом, принято крестить детей и давать имя святого, которого в этот день почитают. А так как Испания является католической страной, этой традиции строго придерживаются. Нередко девочек нарекают в честь икон и статуй, однако из самых чтимых — Богоматерь. Также почитается статуя девы Марии из Монтсеррат, в честь которой и назвали знаменитую оперную певицу Монтсеррат Кабалье.

Частично для бюрократического рецидива: если вы меняете свою фамилию, вам необходимо повторно отправить все документы: удостоверение личности, лицензию и т.д. но самыми сильными причинами являются другие. В исследовании несколько лет назад американский психолог Артур Франкель показал, что необычные имена легче изучать, чем обычные имена. Пение, короче говоря, не забывайте, в отличие от очень распространенного Росси. Но это не единственная причина: они ласковы, потому что они загружены историями, воспоминаниями и привязанностями.

И избавиться от него не так просто. Более того, просто немного ирония, чтобы с гордостью привести определенную фамилию. Поэтому, если у человека по имени Педро был сын по имени Санчо, это можно было бы назвать Санчо Пересом. Таким образом, этот суффикс принял значение «сын». При этом испанские фамилии, такие как Фернандес, Мартинес, Лопес, Диас, Перес, Рамирес и т.д. Называются отчеством, потому что имена образованы от имени отца. Мы не знаем наверняка происхождение этого суффикса отчества; некоторые исследователи объяснили это выживанием латинского родительного падежа в, со значением владения или принадлежности.

Старый добрый Новый год: 10 ёлочных игрушек с AliExpress в ретростиле

ДМИТРИЕВНА: число истинных особенностей «3»

Характерные черты имени МИКАЭЛА

MyEspañol.ru / Испанские имена / 100 распространенных испанских мужских имен

  1. Agustin — Агустин
  2. Alejandro (Ale, Alex, Alejo, Jandro, Jano, Sandro) — Алехандро
  3. Alberto — Альберто
  4. Adrián — Адриан
  5. Álvaro — Альваро
  6. Amador — Амадор
  7. Amistad — Амистад
  8. Andrés (Andi) — Андрес
  9. Ángel  — Анхель
  10. Antonio (Antón, Tonio, Tono, Toño) — Антонио
  11. Arnau — Арнау
  12. Benjamin (Ben, Benja, Benjas) — Бенхамин
  13. Bienvenido — Бьенвенидо
  14. Carlos (Car, Carlito, Carlitos, Carlo, Chepe, Litos, Calín) — Карлос
  15. César (Cesi, Cesa, Checha, Cesito) — Сезар
  16. Christopher (Cuco, Chosto) — Кристофер
  17. Cornelio — Корнелио
  18. Cristian (Cris) — Кристиан
  19. Cristábal — Крастабаль
  20. Cruz (Cruzito, Chuz) — Крус
  21. Daniel (Dani) — Даниель
  22. Dario — Дарио
  23. David (Davo, Davilo) — Давид
  24. Diego — Диего
  25. Desiderio — Дезидерио
  26. Edmundo — Эдмундо
  27. Eduardo (Edu, Lalo, Eduardito, Guyao) — Эдуардо
  28. Emilio — Эмилио
  29. Eliseo — Элизео
  30. Emmanuel — Эммануель
  31. Esteban — Эстебан
  32. Enrique (Quique, Kike) — Энрике
  33. Eugenio — Эухенио
  34. Facundo — Факундо
  35. Felipe — Фелипе
  36. Federico (Quico, Kiko, Fede) — Федерико
  37. Fernando (Fer, Nando, Nano, Ferny, Feña, Fercho) — Фернандо
  38. Francisco (Fran, Paco, Sisco, Cisco, Pancho, Quico, Curro) — Франсиско
  39. Gabriel (Gabo, Gabi, Gabri) — Габриель
  40. Gomez — Гомес
  41. Gonzalo (Gonza, Gon, Gonchi, Lalo) — Гонсало
  42. Guillermo (Guille, Guiller, Willy, Meme) — Гильермо
  43. Hugo — Хуго
  44. Ignacio (Nacho, Nachito, Naco) — Игнасио
  45. Isidro — Исидро
  46. Iván — Иван
  47. Jaime — Хайме
  48. Javier (Jave, Jabo, Javito)  — Хавьер
  49. Jesús (Jesu, Chus, Chucho, Chuy, Suso) — Хесус
  50. Joel — Джоель
  51. Joaquín — Хоакин
  52. Jordi — Джорди
  53. José (Pepe, Pepito, Chepe, Pito, Pepín) — Хосе
  54. Jorgé — Хорхе
  55. Juan (Juanito, Juancho, Juanelo) — Хуан
  56. Julián — Хулиан
  57. Leonardo — Леонардо
  58. Lorenzo — Лоренсо
  59. Luca — Лука
  60. Luciano (Chano) — Лусиано
  61. Luis (Lucho, Luisito, Luisín) — Луис
  62. Manuel (Manu, Manolo, Lolo, Manolito) — Мануель
  63. Marcos — Маркос
  64. Mario (Mayito) — Марио
  65. Mateo — Матео
  66. Martín — Мартин
  67. Mauricio — Маурисио
  68. Maximiliano — Максимилиано
  69. Miguel (Migue) — Мигель
  70. Natal — Наталь
  71. Nicolás (Nico) — Николас
  72. Nevada — Невада
  73. Noe — Ное
  74. Octavio — Октавио
  75. Oscar — Оскар
  76. Pablo (Pablito, Pablete) — Пабло
  77. Pedro (Pedrito, Perico) — Педро
  78. Patricio (Pato, Patric) — Патрисио
  79. Rafael (Rafa, Rafi, Rafo) — Рафаель
  80. Ramón (Mon, Moncho) — Рамон
  81. Raul (Raulito, Rul, Rulo, Ral) — Рауль
  82. Renato — Ренато
  83. Ricardo (Rica) — Рикардо
  84. Rodrigo (Rodri, Ruy, Roy, Ro) — Родриго
  85. Roberto (Robe, Rober, Berto, Robertito, Tito, Beto) — Роберто
  86. Rocío (Roci, Chio, Ro) — Росио
  87. Ruben — Рубен
  88. Salvador (Salva, Chava, Chavito) — Сальвадор
  89. Samuel — Самуель
  90. Sancho — Санчо
  91. Santiago (Santi, Yago, Diejo, Cago, Tiago) — Сантиаго
  92. Santos — Сантос
  93. Santino — Сантино
  94. Sebastián — Себастьян
  95. Sergío  (Chucho, Checo, Chejo, Checho, Sergi) — Серхио
  96. Tomás (Tomasito, Tomasin, Tomy) — Томас
  97. Umberto — Умберто
  98. Valentino — Валентино
  99. Vicente — Винсенте
  100. Víctor (Vic, Vis, Vico) — Виктор


Поделиться ссылкой на эту страницу в любимой соцсети:
Отправить ссылку на эту страницу друзьям | Просмотров 12270 | Добавить страницу в избранное

Также рекомендуем посмотреть:
  • Check Internet connection speed
  • Испанские вопросительные местоимения — Pronombres interrogativos
  • Топик Trabajo — Работа
  • Топик Presentándose — Презентация самого себя
  • Глагольные конструкции в испанском языке
  • Образование отрицательной формы в испанском языке

  • Испанско-русский словарь онлайн

    5 тестов скорости!

    MyEspañol.ru / Испанские имена / 100 распространенных испанских фамилий

    В данном материале 100 самых распространенных испанских фамилий.
    Фамилии у испанцев обычно двойные. Они могут либо писаться через пробел, либо соединяться частицей “de”, «y» или дефисом. Первая фамилия дается ребенку по отцовской линии. Вторая – по линии матери. Так, например, ребенок José Lopez de Guerrera и Maria García-Ruiz будет носить фамилию Lopez y García.
    Женщины фамилию в замужестве не меняют

    На это нужно обращать внимание при заполнении анкет.

    Alonso — Алонсо
    Aguilar — Агилар
    Álvarez — Алварес
    Arias — Ариас
    Benítez — Бенитес
    Bravo — Браво
    Blanco — Бланко
    Caballero — Кабальеро
    Calvo — Калво
    Cabrera — Кабрера
    Campos — Кампос
    Cano — Кано
    Carrasco — Карраско
    Carmona — Кармона
    Castillo — Кастильо
    Castro — Кастро
    Cortes — Кортес
    Crespo — Креспо
    Cruz — Крус
    Delgado — Дельгадо
    Díez — Диес
    Díaz — Диас
    Domínguez — Домингес
    Duran — Дюран
    Esteban — Эстебан
    Fernández — Фернандес
    Ferrer — Феррер
    Fuentes — Фуентес
    Flores — Флорес
    Gallego — Гальего
    Gallardo — Гальярдо
    García — Гарсиа
    Garrido — Гарридо
    Gil — Жиль
    Gimenez — Жименес
    Gomez — Гомес
    González — Гонсалес
    Guerrero- Герреро
    Gutierrez — Гутиерес
    Hernández — Ернандес
    Herrera — Еррера
    Herrero — Ерреро
    Hidalgo — Идалько
    Ibanez — Ибанес
    Iglesias — Иглесиас
    Jimenez — Хименес
    Leon — Леон
    López — Лопес
    Lorenzo — Лоренсо
    Lozano — Лосано
    Marin — Марин
    Márquez — Маркес
    Martin — Мартин
    Martínez — Мартинес
    Medina — Медина
    Méndez — Мендес
    Molina — Молина
    Montero — Монтеро
    Mora — Мора
    Morales — Моралес
    Moreno  —  Морено
    Moya — Мойя
    Muños — Муньонс
    Navarro — Наварро
    Nieto — Ньето
    Nuñez — Нуньес
    Ortega — Ортега
    Ortiz — Ортис
    Parra — Парра
    Pascual — Паскуаль
    Pastor — Пастор
    Pérez — Перес
    Peña — Пенья
    Prieto — Прьето
    Ramírez — Рамирес
    Ramos — Рамос
    Rey — Рей
    Reyes — Рейес
    Rodríguez — Родригес
    Romero — Ромеро
    Roman — Роман
    Rubio — Рубио
    Ruiz — Руис
    Saez — Саес
    Sánchez — Санчес
    Santana — Сантана
    Santiago — Сантьяго
    Sanz — Санс
    Santos — Сантос
    Serrano — Серрано
    Soler — Солер
    Soto — Сото
    Suárez — Суарес
    Torrez — Торрес
    Vazquez — Васкес
    Vargaz — Баргас
    Vega — Вега
    Velásco — Веласко
    Vincente — Винсенте
    Vidal — Видаль

    Поделиться ссылкой на эту страницу в любимой соцсети:
    Отправить ссылку на эту страницу друзьям | Просмотров 71222 | Добавить страницу в избранное

    Также рекомендуем посмотреть:
  • Check Internet connection speed
  • Испанский каждый день — местоимение cual
  • Испанский каждый день — испанские глаголы
  • Испанский каждый день — ser / estar
  • Новый год и Рождество — Año Nuevo — Navidad
  • Диалог на испанском 2

  • Испанско-русский словарь онлайн

    5 тестов скорости!

    MyEspañol.ru / Испанские имена / 100 распространенных испанских женских имен

    1. Adelaída — Аделаида
    2. Adriana — Адриана
    3. Aitana — Айтана
    4. Ainhoa — Айнхоа
    5. Alba — Альба
    6. Alejandra — Алехандра, Сандра, Алекса
    7. Alicia — Алисия
    8. Amalia — Амалия, Мильи, Лиа, Амалия
    9. Amanda — Аманда
    10. Ana — Ана, Анита
    11. Andrea — Андреа
    12. Ángel — Анхель, Ангел
    13. Ángela — Анхела, Анжела
    14. Antonia — Антония
    15. Aurora — Аурора, Аврора
    16. Bárbara — Барбара, Барби, Варвара
    17. Belinda — Белинда
    18. Camila — Камила
    19. Candela — Кандела
    20. Carla — Карла, Карлота
    21. Carlota — Карлота
    22. Carmen — Кармен
    23. Carolina — Каролина
    24. Catalina — Каталина, Лина
    25. Cecilia — Сесилия
    26. Celia — Селия
    27. Chipolino — Чипа, Чиполи
    28. Clara — Клара, Кларита, Клара
    29. Claudia — Клаудиа, Клавдия
    30. Cristina — Кристина, Кристи
    31. Daniela — Даниэла
    32. Diana — Диана
    33. Dolores — Долорес, Лола, Лолита, Лорес
    34. Elena — Элена
    35. Elisa — Элиса, Елизавета, Исабель
    36. Elvira — Эльвира
    37. Emilia — Эмилия
    38. Esperanza — Эсперанса
    39. Estefanía — Эстефания, Фани, Степанида
    40. Estela — Эстела, Стелла
    41. Eugenia — Эухения, Хени, Евгения
    42. Eva — Эва, Ева
    43. Gloria — Глория
    44. Helena — Элена, Елена
    45. Hyrina — Ирина
    46. Inés — Инес, Инесса, Агнес
    47. Irene — Ирен, Ирина
    48. Iris — Ирис
    49. Isabel — Исабель, Елизавета
    50. Israel — Исраэль, Исра
    51. Jasmín — Хасмин, Жасмин
    52. Jimena — Химена
    53. Julia — Хулиа, Хулита, Юлия
    54. Josefa — Хосефа
    55. Laia — Лайа
    56. Laura — Лаура, Лаура
    57. Leticia — Летисия
    58. Linda — Линда
    59. Lola — Лола
    60. Lucia — Люсия, Люция
    61. Magdalena — Магдалена, Магдалина
    62. Margarita — Маргарита, Маргарита
    63. María — Мария, Мария
    64. Maríana — Мариана
    65. Marína — Марина
    66. Marisol — Марисоль
    67. Marta — Марта
    68. Martina — Мартина
    69. Matilde — Матильде, Матильда
    70. Mercedes — Мерседес
    71. Mónica — Моника
    72. Natalia — Hаталия, Наталья
    73. Nerea — Нереа
    74. Noa — Ноа
    75. Olivia — Оливия
    76. Paloma — Палома
    77. Patricia — Патрисия, Пати
    78. Paula — Паула
    79. Penélope — Пенелопе, Пенелопа
    80. Pilar — Пилар, Пили
    81. Priscila — Приссила, Присцилла
    82. Rafaela — Рафаэла
    83. Raquel — Ракель, Рахиль
    84. Rosa — Роса, Роза
    85. Rosalía — Росалия, Розалия
    86. Sara — Сара
    87. Silvia — Сильвия
    88. Sofía — София, Софья
    89. Soledad — Соледад, Соль
    90. Susana — Сусана
    91. Teresa — Tереса, Тере, Тереза
    92. Ursula — Урсула
    93. Valentina — Валентина
    94. Valeria — Валерия
    95. Verónica — Вероника, Вера, Вероника
    96. Victoria — Виктория, Вики, Виктория
    97. Violeta — Виолета, Ло, Лола, Лоне, Виолетта
    98. Virginia — Вирхиния, Вирджиния
    99. Yamile — Ямиле, Эмилии
    100. Ximena — Ксимена


    Поделиться ссылкой на эту страницу в любимой соцсети:
    Отправить ссылку на эту страницу друзьям | Просмотров 6791 | Добавить страницу в избранное

    Также рекомендуем посмотреть:
  • Check Internet connection speed
  • Текст и перевод песни Quizás, quizás, quizás — Может быть, может быть, может быть
  • Полезные фразы на испанском на тему За столом
  • Фразы для общения по телефону на испанском
  • Топик La siesta — Сиеста
  • Топик La Tomatina — Помидорная битва

  • Испанско-русский словарь онлайн

    5 тестов скорости!

    Как выбрать?

    Девочка может получить одно (чаще – два) личных имени, которые будут зарегистрированы в официальных документах. В верующих католических семьях девочке дают каноническое имя при крещении, а вторым выбирают имя по своему желанию.

    Наиболее популярны короткие имена, по значению связанные с цветами, красотой или душевными качествами. Экстравагантные имена, а также два длинных имени в Аргентине выбирают редко

    На выбор имени влияет и его звучание – оно должно позволять легко определить половую принадлежность носителя. Традиционно первая дочь семьи получала имя в честь своей матери, а вторая – в честь бабушки. Во многих семьях такой обычай соблюдается до сих пор.

    Из чего состоит испанское имя.

    Испанские имена состоят из трёх основных элементов: личного имени (исп. nombre) и двух фамилий (исп. apellido). Особенностью структуры испанского имени является наличие сразу двух фамилий: отца (исп. apellido paterno или primer apellido) и матери (исп. apellido materno или  segundo apellido). Выбор личных имён в испаноязычных странах обычно определяется церковными и семейными традициями.

    Из Википедии:

    Согласно испанскому законодательству, в документах у человека может быть записано не более двух имен и двух фамилий. На самом деле, при крещении можно давать сколько угодно имен, в зависимости от желания родителей. Обычно старшему сыну дают первое имя в честь отца, а второе в честь деда по отцу, а старшей дочери — имя матери и имя бабушки по материнской линии.

    Основной источник имен в Испании — это католические святцы. Необычных имен мало, потому что испанское регистрационное законодательство довольно сурово: не так давно испанские власти отказали в получении гражданства некой колумбийке по имени Дарлинг Велез на том основании, что ее имя слишком необычно и по нему невозможно определить пол его носительницы.

    В Латинской Америке таких ограничений нет, и фантазия родителей может работать беспрепятственно. Иногда эта фантазия порождает абсолютно дивные сочетания, вроде Тадж-Махал Санчес, Элвис Пресли Гомес Морильо и даже Гитлер Эуфемио Майора. А у известного венесуэльского террориста Ильича Рамиреса Санчеса по прозвищу Карлос Шакал было два брата, которых звали… Владимир и Ленин Рамирес Санчес.

    Впрочем, все это редкие исключения. В испаноязычном мире хит-парад имен который год возглавляют привычные классические имена: Хуан, Диего, Кармен, Даниэль, Камила, Алехандро и, конечно, Мария.

    Имена по характеру

    • хорошие Агата и Агота;
    • утешающая Консуэла;
    • сильная Адриана;
    • добрая Бенигна;
    • благородная Аделина и Аделаида;
    • изящная Аина;
    • воинственная Луиза;
    • благородная Алисия;
    • принцесса Зэрита;
    • чистые Бланка и Ариадна;
    • царственная Марсела;
    • преданная Фиделия;
    • обожаемая Адорасьон;
    • помощница Офелия;
    • неоценимая Антония;
    • защитница Алеяндра;
    • смелая Бернардита;
    • победная Веронике;
    • приятная Грэкила;
    • слушающая Джимена;
    • легкая Луз;
    • известная Клэриса;
    • благословенная Макэрена;
    • леди Марта;
    • мученица Мартирайо;
    • милосердная Пидэд;
    • небесная Мелестина;
    • восхищающая Мареия;
    • безупречная Имакулэда;
    • целомудренная Инэс;
    • свободная Пака;
    • хранительница Кастодия;
    • дружная Новия;
    • стойкая Консуела;
    • чудесная Милэгрос;
    • сердечная Корэзон;
    • процветающая Крессинсия;
    • богатая Оделис;
    • воплощающая надежду Эсперэнза;
    • взаимная Крузита
    • хранительница Кэмила;
    • яркая Леокадия;
    • советующая Моника;
    • истинная Эльвира;
    • тонкая Эркилия;
    • желанная Лоида;
    • приятная Нохема;
    • учтивые Олалла и Эуфемия;
    • постоянная Пеппи;
    • каменная Петрона;
    • борящаяся Эрнеста;
    • набожная Пиа;
    • стойкая Пилар;
    • коронованная Эстефэния;
    • старомодная Прискила;
    • мудрая Раймунда;
    • коварная Ребека;
    • девочка Нина;
    • святая Сенс;
    • домашняя Энрикуэта;
    • одинокая Соледад;
    • удачливая Фелисидад;
    • преданная Федилия;
    • утешенная Чело;
    • живая Эвита;
    • осторожная Пруденсия.

    Значение от слов:

    • Камела (виноградник);
    • Альба (рассвет);
    • Росарио (четки);
    • Белен (дом хлеба);
    • Домина (принадлежит господину);
    • Лолита (печаль);
    • Эльвира (из чужой страны);
    • Рената (воскрешение);
    • Алмудена (город);
    • Идоя (водоем);
    • Пэлома (голубь);
    • Росита (роза);
    • Джастина (цветок гиацинта);
    • Аресели (алтарь неба);
    • Беренгария (копье медведя);
    • Дебор (пчела);
    • Сусана (лилия);
    • Деифилия (дочь Бога);
    • Дулсе (леденец);
    • Анхелита (маленький ангел);
    • Перла (жемчуг);
    • Канделария (свеча);
    • Нив (снега);
    • Рейна (королева);
    • Чэро (четки);
    • Эсмеральда (изумруд).

    Что желают ребенку:

    • высокого положения Альте;
    • путешествий Беатрис;
    • власти Валенсии;
    • счастья Летисии;
    • любви Марите и Амэде;
    • веры Мануэле;
    • привлекательности Ребеке;
    • благословений Бените;
    • сладкой жизни Адонсии;
    • жизнерадостности Бибиэне;
    • королевской жизни Бэзилии;
    • светлого пути Елене;
    • золота Нубии;
    • спасения Джезусе;
    • здоровья Салют.

    Корни испанских имен

    Обычно испанка имеет одно имя и две фамилии (отца и матери). В знатных семьях детям дают несколько фамилий, поэтому многие знаменитые испанцы имеют очень длинные имена. Старшую дочь нарекают по матери и бабушке. Часто девочек называют по именам, которыми их окрестили крестные или священник. В быту используют одно или два имени.

    Так как испанцы часто берут имена из Библии, многие из них имеют еврейские и арамейские корни. Большой популярностью пользуются имена Эва (от Ева) и Мария (от Девы Марии, матери Иисуса Христа). Популярные библейские имена: Ана, Магдалена, Исабель, Марта. Историки выяснили, что испанские имена также позаимствованы из греческого, германского, римского и арабского. Из Греции и Рима испанцы взяли Элену, Каталину, Веронику, Паулину и Барбару. Испанские имена с германскими корнями: Эрика, Матильда, Луиса, Каролина и Фрида.

    Звезда «Физики или химии»

    Сериал «Физика или химия» стал «путевкой в жизнь» для многих талантливых молодых людей, входит в их число и Урсула Корберо. Родиной испанки является Барселона, где она появилась на свет в августе 1989 года. Первая популярность пришла к девушке благодаря телепроектам «Обратный отсчет», «Черная лагуна». Однако мировая слава обрушилась на нее после выхода шоу «Физика или химия».

    Урсула Корберо сыграла в популярном сериале участницу любовного треугольника, за судьбу ее героини переживали тысячи поклонников шоу. К их радости, все закончилось хорошо. Урсула может похвастаться не только талантом и великолепными внешними данными, но и отличным вкусом. Многие девушки пытаются копировать ее особенную манеру одеваться. Несмотря на невысокий рост (163 см), востребована Корберо и в качестве модели, сотрудничает со многими престижными брендами.

    Корни испанских имен

    Обычно испанка имеет одно имя и две фамилии (отца и матери). В знатных семьях детям дают несколько фамилий, поэтому многие знаменитые испанцы имеют очень длинные имена. Старшую дочь нарекают по матери и бабушке. Часто девочек называют по именам, которыми их окрестили крестные или священник. В быту используют одно или два имени.

    Переходя к поведенческим оскорблениям, Буффони и тому подобное получают не только от легкомысленного, но и смешного, что означает странный, экстравагантный, но также ветреный, суматошный, пухлый. Еще более красочный список фамилий, которые относятся смутно к анатомическим частям или половым актам. Список, по сути, состоит из 45 фамилий, которые вы видите в стороне. Однако даже в этом случае происхождение разных фамилий далеко не неприлично. Фредна, хотя она была связана со значением влагалища, первоначально могла означать «человек с небольшим счетом», хныканье, смешной человек, или это может быть аббревиатурой от имени Манфрени.

    Так как испанцы часто берут имена из Библии, многие из них имеют еврейские и арамейские корни. Большой популярностью пользуются имена Эва (от Ева) и Мария (от Девы Марии, матери Иисуса Христа). Популярные библейские имена: Ана, Магдалена, Исабель, Марта. Историки выяснили, что испанские имена также позаимствованы из греческого, германского, римского и арабского. Из Греции и Рима испанцы взяли Элену, Каталину, Веронику, Паулину и Барбару. Испанские имена с германскими корнями: Эрика, Матильда, Луиса, Каролина и Фрида.

    Известны фамилии, которые относятся к телу и его метаболизму. Наконец, есть фамилии, которые можно классифицировать как умственные оскорбления или одноклассники. С другой стороны, фамилия Барбони родилась как описательный эпитет, а в некоторых случаях ее можно назвать «старшей» бородой. Перед всеми этими неудобными фамилиями возникает вопрос спонтанно: почему люди не меняют их? Возможность существует и предлагается недавно обновленным законом. Любой, кто имеет «смешную или позорную» фамилию, может изменить ее: просто спросите префекта.

    Обычно те, кто изменяет свое вульгарное имя, делают это двумя способами: либо вы просто меняете одно письмо, либо заменяете его своим матерью. Поэтому вульгарная фамилия, вероятно, высмеивает не только своего носителя, но и всю свою принадлежность к семье: фамилия, по сути, является уникальным именем с множественным значением, потому что оно объединяет историю целого рода. Однако, глядя на статистику МВД, смена фамилии гораздо реже, чем вы можете себе представить. В любом случае, большинство людей держат фамилию, даже если это тяжело или смешно: как вы это объясните?

    Эсперанса и Консепсьон из церковных книг

    Имя каждого испанца, как правило, включает в себя личное имя (nombre) и две фамилии (apellidos). Согласно испанскому законодательству, в документах у человека может быть записано не более двух имен и двух фамилий.

    Раньше испанцы давали своим детям несколько имен, так как верили в то, что у ребенка будет больше ангелов-хранителей. Сначала это были имена, данные при крещении – nombre de pila (pila – купель). Эти имена так назывались потому, что традиционное имя официально регистрировалось во время крещения и хранилось в церковных записях.

    Постепенно сложилась традиция называть новорожденных двумя именами.

    Первое из них давалось церковью: Хосе (имя отца Иисуса) мальчикам и Мария (имя матери Иисуса) девочкам. Второе, по которому к человеку и обращались, выбирали родители согласно семейным традициям. Часто у девочек это было «абстрактное» имя, потому что оно уточняло имя Мадонны: Эсперанса (esperanza – надежда), Консепсьон (concepción – зачатие), Долорес (dolores – боль), Энкарнасьон (encarnación – воплощение) и т.п.

    Со временем эта традиция изменилась, и теперь родители могут давать любые два имени своим детям и даже больше в зависимости от желания. Обычно старшему сыну давали первое имя в честь отца и второе в честь деда по отцу, а старшей дочери – имя матери и имя бабушки по материнской линии. Таким образом одно и то же имя передавалось из поколения в поколение.

    Все же основной источник имен в Испании – это католические святцы, в которых указаны мужские и женские имена. Регистрационное законодательство страны достаточно консервативно и даже сурово, поэтому необычные новые имена практически не употребляют, особенно если по ним нельзя определить пол человека.

    Любопытно, что испанское законодательство разрешает смену имени или имен при условии, что новое название не имеет более двух простых имен или одного сложного и имя не является «вредоносным» для гражданина, т.е. не несет оскорбительный и унижающий характер.

    Важно знать также, что в официальной обстановке принято обращаться по полному имени, состоящему из двух первых имен. Это похоже на русские имя и отчество

    Примером традиции давать несколько имен новорожденным служит полное имя прежнего короля Испании, состоящее из пяти компонентов: Хуан Карлос Альфонсо Виктор Мария (Juan Carlos Alfonso Víctor María). Однако по отношению к нему в официальной речи употребляются только два первых.

    История фамилий

    Сообщение об ошибке

    Ошибка в тексте

    Ваше сообщение будет отправлено автору. Спасибо за участие…

    Франсиско Франко (1892 — 1975 гг)

    К личности Франко в Испании до сих пор отношение неоднозначное, поскольку раны гражданских войн не лечатся полностью. Они окончательно исчезают только после смерти носителей. Франко утопил страну в крови братоубийственной бойни, продолжавшейся с 1936 по 1939 год. Толчком к войне стал фашистский переворот против законного республиканского правительства. На долгих три года Испания стала не только ареной гражданского конфликта, но и полигоном для испытания новейших видов вооружений: советских и немецких танков и самолетов. Война стала одной из прелюдий мировой бойни, полыхнувшей 1 сентября 1939 года.

    Просто Мария.

    По вполне понятным причинам, это имя — одно из самых распространенных в Испании. Его дают как девочкам, так и мальчикам (последним — в качестве довеска к мужскому имени: Хосе Мария, Фернандо Мария). Впрочем, многие испанские и латиноамериканские Марии — не просто Марии: в документах у них может значиться Мария де лос Мерседес, Мария де лос Анхелес, Мария де лос Долорес. В быту их обычно зовут Мерседес, Долорес, Анхелес, что в буквальном переводе звучит для нашего уха довольно странно: «милости» (именно так, во множественном числе), «ангелы», «скорби». На самом деле эти имена происходят от различных титулов Богоматери, принятых у католиков: María de las Mercedes (Мария Милостивая, букв. «Мария милостей»), María de los Dolores (Мария Скорбящая, букв. «Мария скорбей»), María la Reina de los Ángeles (Мария — царица ангелов).

    Кроме того, детям часто дают имена в честь чтимых икон или статуй Богоматери. Например, знаменитую оперную певицу Монтсеррат Кабалье (которая оказывается каталонкой, при ближайшем рассмотрении имени) на самом деле зовут Мария де Монтсеррат Вивиана Консепсьон Кабалье-и-Фолк, и назвали ее в честь почитаемой в Каталонии Марии Монтсерратской — чудотворной статуи девы Марии из монастыря на горе Монтсеррат.

    Оцените статью
    Рейтинг автора
    5
    Материал подготовил
    Андрей Измаилов
    Наш эксперт
    Написано статей
    116
    Добавить комментарий