Разнообразие прибалтийских женских имен. список с описанием значений

Литература

На литовском языке
  • Lietuvių vardų kilmės žodynas. — Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 2007. — 353 p. — ISBN 5-420-01611-7.  (лит.)
  • Lietuvių pavardžių žodynas. — Vilnius: Mokslas, 1985. — T. 1. — 1151 p. — ISBN 5-420-00404-6; 1989. — T. 2. — 1354 p. — ISBN 5-420-00404-6.  (лит.)
  • Maciejauskienė V. Lietuvių pavardžių susidarymas XIII—XVIII a. — Vilnius: Mokslas, 1991. — 319 p. — ISBN 5-420-00780-0.  (лит.)
  • Zinkevičius Z. Lietuvių antroponimika: Vilniaus lietuvių asmenvardžiai XVIII a. pradžioje. — Vilnius: Mokslas, 1977. — 304 p.  (лит.)
На русском языке
  • Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс: «Ciklonas», 2003. — 194 с. — ISBN 9955-497-40-8.
Словарь древнепрусских имён

Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. 2 Aufl. — Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1974. — 204 s. — ISBN 3-525-27302-9.  (нем.)

Литовские мужские имена

Большинство мужских литовских имен заканчиваются на -с, в том случае, когда у имени существует и женский вариант, можно встретить окончание -а. В словаре Литвы есть старинные имена, которые носили еще литовские князья, в честь них называют детей и сейчас.

В литовском языке есть несколько основ, используемых для образования имен. Основа таут- имеет значение “народ”
, кант- значит терпеливый
, мин- символизирует мысль, вил- вкладывает в семантику надежду, а гайл- обозначает “жалеть”
.

Наиболее популярны в Литве христианские имена, преобразованные народом на литовский манер, например:

  • Андриус – производное от Святого Андрея. Мужественный и храбрый.
  • Антанас – от Святого Антония. Неоценимый.
  • Юргис – от Святого Георгия. Земледелец.
  • Йонас – от Святого Иоанна. Милость господня.
  • Повилас – от Святого Павла. Маленький.

В литовском языке, как и во многих других, встречаются имена, когда-то образованные от прозвищ
.

  • Юодгальвис – черноголовый.
  • Мажюлис – маленький.
  • Купрос – горбатый.
  • Яунутис – молодой.
  • Вилкас – волк.
  • Локис – медведь.

Также интересны и имена, произошедшие от названий природных явлений и растений: Айдас – эхо, Линас – лен, Гинтарас – янтарь, Айварас – красивый, как луна, Азуолас – дуб.

Разнообразие и особенности литовских фамилий

Фамилия – один из самых основных идентификаторов человека, который указывает на его принадлежность к определенным семье, роду, народу, культуре, социальному классу. В разных культурах и языках фамилии образуются и склоняются абсолютно по-разному. Вслушаемся в литовские фамилии.

Происхождение

Условно все литовские фамилии можно разделить на 2 большие группы:

  • Собственно литовские.
  • Заимствованные.

Интересно, что до 15 столетия все литовцы имели обыкновение называть себя исключительно по имени, которое было языческим, то есть имеющим местное происхождение.

Христианство проникало на территорию Литвы примерно с 14 века. Политика, проводимая в Средневековье, сделала эту религию доминирующей. Христианские имена стали употребляться все более широко.

Однако литовцы так просто отказываться от своих исконных имен не хотели, и постепенно они трансформировались в фамилии. В 15-16 веках фамилии могли иметь лишь богатые и знатные роды, имеющие какой-то вес в обществе.

А вот повсеместное распространение фамилий началось только в 18 веке.

Основные значения фамилий

Литовский язык почти не изменился за последние столетия. Однако, несмотря на это, понять некоторые литовские фамилии, тем не менее, сложно.

Если фамилия имеет суффиксы –енас или –айтис, то очевидно произошла она от имени далекого предка, потому как значение такого суффикса – сын кого-то. То есть Балтрушайтис – это буквально сын Балтруса, а Витенас – сын Витаса.

Если литовская фамилия имеет привычный русскому уху суффикс –ский, то указывает она на место происхождения рода. Известный род Пилсудских, к примеру, происходил из жемайтской местности Пилсуды. А вот род Огинских, вероятнее всего, фамилию получил в честь подаренного ему в 1486 году за высокие заслуги перед отечеством имения Уогинтай.

Некоторые литовские фамилии образованы от названия животных. Например, Ожиалис происходит от «ожка», что значит «козел», а Вилкас от «вилкас», то есть «волк». По-русски это звучало бы, как Козлов или Волков.

В трактовке литовских фамилий надо соблюдать известную осторожность, потому как этимология – материя тонкая, и иногда происхождение фамилии может иметь несколько версий. Назовем 10 самых распространенных фамилий в сегодняшней Литве

Это:

Назовем 10 самых распространенных фамилий в сегодняшней Литве. Это:

  • Казлаускас.
  • Петраускас.
  • Янкаускас.
  • Станкявичюс.
  • Василиаускас.
  • Жукаускас.
  • Буткевичюс.
  • Паулаускас.
  • Урбонас.
  • Каваляускас.

Все мужские фамилии оканчиваются на –с. Это и является их основной приметой.

Фамилии женщин

Если фамилия оканчивается на –е, то это свидетельствует о том, что принадлежит она женщине. От мужских женские фамилии могут отличаться еще и суффиксом, который напрямую будет зависеть от того, фамилию отца или мужа носит женщина.

От отцовских фамилий женские фамилии образуются при помощи суффиксов:

К суффиксу добавляется окончание –е.

Например, Орбакас — Орбакайте, Катилюс — Катилюте, Буткус — Буткуте.

К корню фамилии мужа прибавляются суффиксы:

  • -ен;
  • -реже;
  • -увен;
  • -ювен.

Окончание все то же. Примеры: Гринюс — Гринювене, Варнас — Варнене.

В 2003 году образование женских фамилий несколько упростили на законодательном уровне и разрешили женщинам не образовывать фамилию при помощи этих суффиксов.

Женская фамилия теперь может образовываться вот так: Раудис — Рауде.

Склонение

Все литовские фамилии склоняются по падежам (как и все существительные). Падежи почти аналогичны русским: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный и местный (аналог предложного).

Рассмотрим склонение по падежам фамилий Кяулакине и Кяулакис.

Kaulakienė (жен.)

Им. П. – Kaulakienė

Р. П. – Kaulakienės

Д. П. – Kaulakienei

В. П. – Kaulakienę

Т. П. – Kaulakiene

М. П. – Kaulakienę

Kaulakys (муж.)

Им. П. – Kaulakys

Р. П. – Kaulakio

Д. П. – Kaulakiui

В. П. – Kaulakį

Т. П. – Kaulakiu

М. П. – Kaulakį

Склонение, как и в русском языке, осуществляется при помощи изменения окончаний. При переводе на русский женские литовские фамилии не склоняются, а мужские склоняются по правилам русского языка.

Еще недавно в официальных документах литовцев писались имя, фамилия и имя отца в родительном падеже. Сегодня отчества в паспорте нет. Своего отчества лишаются и все русские, переезжающие в Литву.

Паварда (фамилия)

Литовские фамилии, как и в большинстве стран Европы, передаются по наследству и в целом по отцовской линии, т. Е. Передаются от отца к его детям.

Замужняя женщина обычно принимает имя своего мужа. Однако юридически возможны и другие комбинации. Жена может сохранить свою девичью фамилию ( mergautinė pavardė ) или добавить к своей фамилии фамилию мужа, создав таким образом двустворчатое имя . Также возможно, хотя и редко, чтобы муж принял фамилию своей жены или добавил фамилию своей жены к своей фамилии.

История

Фамилии впервые появились в Литве около 1500 г., но были зарезервированы для литовской знати . Обычно они происходят от отчества .

Самая яркая особенность исторической литовской геральдической системы, которая была заимствована из польской во время Городловской унии в 1413 году, заключается в том, что герб не принадлежит одной семье. Ряд неродственных семей (иногда их сотни), обычно с несколькими разными фамилиями, могут использовать герб, и каждый герб имеет собственное имя.

Использование фамилий постепенно распространилось на другие социальные группы: горожане к концу 17 века, затем крестьяне . У жителей деревень не было фамилий до конца 18 века. В таких случаях в документах обычно указывается деревня их происхождения. Процесс завершился только в середине 19 века, и из-за частичной полонизации общества в то время многие имена находились под влиянием польской формы имени.

Классификация

По происхождению можно распознать несколько групп литовских фамилий.

Когноминальный

А одноименная фамилия происходит от прозвища человека, как правило , на основе физической или черта характера.

Примеры:

  • Науйокас, Науйокайтис — от наужас («новый»)
  • Кайрис, Кайрелис, — « левша », от kairė («левая сторона»)

Примеры профессиональных фамилий :

Калвис, Калвелис, Калвайтис — от kalvis (« кузнец »)

Топонимический

Топонимическая фамилия обычно происходит от названия деревни или города, или имени топографической функции.

Примеры:

  • Ужугирис — из-за леса ( уж гириос );
  • Калниетис — с гор ( калнай ).

Отчество

А отчество фамилия происходит от имени данного лица , и обычно заканчивается суффикс , предлагающий семейное отношение.

Примеры:

  • Йонайтис, Янавичюс, Януитис — производные от Йонаса ( Иоанна );
  • Адомайтис, Адамонис, Адамкус — производные от Адомаса ( Адам );
  • Лукаускис, Лукша, Лукошюс, Лукошявичюс — производные от Лукас ( Лука ).

Для этой группы имен распространено использование суффиксов, родственных славянскому эквиваленту, таких как -avičius (родственное от «-owicz»), -auskas (родственное от «-owski»): Jankauskas (родственное от славянского Jankowski ), Адамкявичюс (родственник Адамковича ), Лукошявичюс (родственник Лукашевича ).

Уменьшительные

Некоторые фамилии являются уменьшительными от популярных имен.

  • Буткус из Буткинтаса
  • Минкус из Минкантас
  • Норкус из Норкантаса
  • Римкус из Римкантаса

Женские формы

Литовские фамилии имеют особые мужские и женские формы. В то время как мужская фамилия обычно оканчивается на -as , -ys или -is , ее женский эквивалент заканчивается на -ienė или редко -uvienė для замужних женщин и -aitė , -utė , -iūtė или -ytė для незамужних. Примеры:

Отец / муж Замужняя женщина или вдова Незамужняя женщина
Паулаускас Паулаускене Паулаускайте
Bimbirys Бимбирене Бимбирите
Адамкус Адамкене Адамкуте
Милькус Милькене / Mielkuvienė Миелкуте
Кулешюс Кулешене Кулешюте

В 2003 году литовские законы разрешили женщинам использовать краткую форму без раскрытия семейного положения (заканчивающееся на -ė вместо -ienė / -aitė / и т. Д .: Adamkus -> Adamkė). Эти имена используются, хотя традиционные формы все еще преобладают. По данным Департамента статистики Литвы , самые популярные женские фамилии:

  1. Казлаускене
  2. Янкаускене
  3. Петраускене
  4. Станкявичене
  5. Паулаускене

Литовские женские имена

Женские имена в Литве имеют окончания -а (-я) или -е. Часто они заимствованы из балтских мифов. Очень распространено использование имен литовских языческих богинь.

Имя Значение
Алге Aнгел, посланница богов
Аустея Богиня пчел
Габия Богиня огня
Раса Богиня утренней росы
Юрате Богиня морей
Лайма Богиня жизни и рождения
Милда Богиня ухаживаний и любви

Не менее поэтичны имена, произошедшие от названий природных явлений и растений.

  • Аудра – шторм, буря.
  • Аутра – рассвет.
  • Гинтаре – янтарная.
  • Рамуне – ромашка.
  • Роже – роза.
  • Сауле – солнце.
  • Эгле – ель.

Из Вильнюса можно увести на память множество интересных вещичек. Узнать подробнее про сувениры из Вильнюса вам поможет наша статья.

А знаете ли вы, что в Вильнюсе есть огромный аквапарк? Где получить дозу адреналина и позитивных эмоций? Безусловно именно там!

Столь активный отдых не для вас? Город Друскининкай приглашает вас отдохнуть в своих санаториях. https://vpribaltike.com/litva/druskininkay/sanatorii-v-druskininkay.html Отдыхайте с пользой!

Иногда девочек называют согласно желаемым свойствам характера.

  • Агне – святая, целомудренная.
  • Виталия – жизненная.
  • Гедре – безмятежная.
  • Рамуте – тихая.
  • Риманте – спокойная.
  • Юманте – проницательная.
  • Ядвига – борющаяся.

Наиболее популярные имена для девочек

Первые места по популярности занимают:

  • Эмилия (страстная, нетерпеливая, по другим источникам – соперница).
  • Иева (от Ева, то есть дающая жизнь).
  • Камиле (ромашка).
  • Юрте (по разным версиям – меч, судьба, мудрая, большое желание, уверенная в себе, подруга или подарок Бога).

Представляют интерес еще и такие имена, которые также любят литовские родители:

  • Года (мечта).
  • Унге (огонь).
  • Даина (песня).
  • Вите (надежда).

Имя – целый кладезь информации. О многом говорят не только литовские имена, но и литовские фамилии. А вот отчества у граждан Литвы с недавних времен нет. И русские, которые переезжают сюда на постоянное место жительства и принимают литовское гражданство, отцовского имени в документах лишаются.

Латышские женские имена

Латышами называют один из балтских народов общей численностью свыше 2 млн. человек, 1.2 млн. из которых составляет основное население Латвии. Остальная часть проживает в Канаде, США, Великобритании, Ирландии, Австралии, Новой Зеландии, России и иных государствах. Национальный язык – латышский, входящий в балтийскую ветвь индоевропейской языковой группы. Большинство латышей – христиане-лютеране, а также католики, православные, баптисты, пятидесятники. Религиозные меньшинства – иудеи, мусульмане, буддисты.

Происхождение женских латышских имен

Латышские женские имена можно разделить на исконно национальные и заимствованные из других языков. Древние латвийские имена времен язычества очень красноречивы – они описывают качества владельца или окружающий мир (Авения – «малина», Майга – «нежность», Аустра – «утренняя звезда», Лига, Лигита – «середина лета», так могли назвать девочку, родившуюся в разгар лета). Некоторые имена происходили из латышской мифологии: Лайма – «богиня счастья», Лаума – «нимфа, волшебница».

С принятием христианства в 12 веке языческие наречения полностью не исчезли, хотя повсеместно начали распространяться канонические имена – святых католической и православной церкви, имена из Ветхого и Нового завета. Практически все они адаптировались под местный язык, приобретая иное звучание: Инесе (производное от имен Инесса и Агнесса), Анита (от еврейского Анна). Популярные в России и христианском мире Вера, Надежда, Любовь на латышском звучат как Тициба, Цериба и Милестиба.

Среди имен латышек немало заимствованных вариантов. В 20-м столетии в страну пришли скандинавские (Ингуна, Ингрида) и литовские имена – Илва, Дайна, Бирута. Среди заимствованных иностранных имен есть русские (Татьяна, Елена), европейские (Линда, Катрина), «балтские» имена, используемые в странах Прибалтики – Латвии, Литве, Эстонии: Сигита, «победительница» – литовская форма мужского имени Зигмунд, Зане – балтская форма имени Джейн (от мужского Джон – «Бог милостив»), Байба – так в странах Балтии звучит европейское имя Барбара.

В отличие от католиков, латыши-лютеране могут использовать неканонические имена и даже экспериментировать с их формами. Поэтому часто местные и иностранные имена сокращаются, видоизменяются, список латышских женских имен пополняется новыми самостоятельными вариантами: Лива – от европейского Оливия, Гунита – производное от германского имени Кунигунда («из воинственной семьи»), Илга – от русского Ольга, Марги и Рита – от Маргарита, Рут – от Рата, Сандра – от Александра и др.

Красивые латвийские женские имена

Красивые латышские женские имена звучат необычно и колоритно: Ласма, Дайне, Олита, Мадара. Порой они обозначают конкретный предмет или качество: Юрмала – «побережье», Вия – «ветерок», Ригонда – «из Риги, рижанка» Латыши часто используют красивые иностранные имена – Алина, Айя, Марта, Диана.

Старинные латвийские имена со смыслом призваны подчеркнуть изящество, нежность, чистоту, красоту женщины: Мирдза – «сверкание, сияние», Лиге – «нежная», Зайга – «солнечная», Санита – «солнечный зайчик», Эвия – «красавица», Солвита – «солнечная жизнь», Скайдрите – «чистая», Сармите – «очаровательная, обаятельная».

Популярные латышские женские имена

Среди популярных латышских женских имен значительную часть составляют христианские европейские имена различного происхождения: еврейские Мария, Анна, Еве (вариант еврейского Ева), греческие Кристина, София, Габриэлла — европейский вариант мужского еврейского имени Гавриил, немецкое Инга, русские Виктория, Анастасия. Самым популярным латышским именем для девочек последних лет стало Инта – финская форма латинского Иоланта («фиалка»). Из национальных имен самое частотное – Илзе, местный вариант еврейского имени Елизавета, а также Лига, Даце.    

Современные веяния

Среди современных латышских имен девушек все реже можно встретить старинные национальные наречения. Больше востребованы иностранные, общеевропейские имена и их производные формы, по-прежнему актуальны христианские имена (католические, православные), адаптированные к местному языку.

Список имен на тему «Латышские женские имена»

  • Рита

  • Мара

  • Далия

  • Албина

  • Алида

  • Анита

  • София

  • Марта

  • Сандра

  • Зузанна

  • Линда

  • Лидия

  • Эллен

  • Лайма

  • Сауле

  • Валентина

  • Текла

  • Моника

  • Эрика

  • Паула

  • Дзидра

  • Мелания

  • Инта

  • Алевтина

Показать ещё

Формальное и неофициальное использование

Литовцы обращают большое внимание на правильный способ обратиться к или обратиться к другим людям в зависимости от уровня социального расстояния, дружеских отношений и вежливости. Различия между формальным и неофициальным языком включают:

  • использование фамилий против имен;
  • использование против не использования почетных названий, таких как Ponas / Ponia;
  • использование третьего лица исключительные формы против второго исключительного человека;
  • использование второго человека исключительное личное местоимение против второго лица множественного числа личное местоимение, чтобы обратиться к единственному человеку.

Формальный язык

Ponas / Ponia

Ponas и Ponia (vocative Кукурузная лепешка случая, Ponia) являются основными почетными стилями, используемыми на литовском языке, чтобы относиться к человеку или женщине, соответственно. В прошлом эти стили были зарезервированы для членов szlachta и играли более или менее те же самые роли «Господа» или «Сэра» и «Леди» или «госпожи» на английском языке. С 19-го века они стали используемыми во всех стратах общества и могут считаться эквивалентными англичанам «г-н». и «г-жа». Есть отдельный стиль, Panelė («мисс»), относился к незамужней женщине.

Имя / заказ фамилии

Имя (ена) обычно прибывает перед фамилией. Однако в списке людей, сортированных в алфавитном порядке фамилией, фамилия обычно на первом месте. Во многих формальных ситуациях имя опущено в целом.

Неофициальные формы обращения обычно используются только родственниками, близкими друзьями и коллегами. В таких ситуациях уменьшительные часто предпочитаются стандартным формам имен.

Самые популярные имена для девочек

Эмилия – произошло в латинском языке, значит по одним данным “страстная”, “нетерпеливая”, по другим – “соперница”.

Иева – образовано от древнееврейского имени Ева, означающего “дающая жизнь”.

Камиле – литовский аналог Камиллы. Словари по-разному трактуют это имя, но большинство склоняется к тому, что прототипом его стало голландское, датское и немецкое слово “ромашка”.

Юрте – это имя имеет несколько вариантов значений:

  • Произошло от древнегерманского слова “меч”.
  • Прослеживается параллель с названием скандинавского мифического источника Урд, который протекал под корнями мирового древа, его вероятный перевод – “судьба”.
  • Литовские корни идут от слова “юртас”, что означает “уверенность в себе, большое желание”.
  • Возможно образование от датского “юрт” – “травы, растения” или из албанского “юрти” – “мудрая”.
  • Толкователи рассматривают имя Юрте также и как вариант древнееврейского Рут – “подруга” или даже греческого Доротея – “подарок бога”.

Женские европейские имена

Список популярных имен из Европы для девочек и их значения:

Августа  — священная
Аврора  — утренняя заря
Агата  — добрая
Агнесса  — овечка
Агния  — непорочная
Ада  — радующаяся
Аделаида  — благородного происхождения
Аза  — уважаемая, свободная
Азалия  — название цветка
Аида  — польза, награда
Алевтина  — сильная, здоровая
Алина  — белая, благородная
Алиса  — защитница
Алла  — другая
Альбина  — белая
Амелия  — усердная, трудолюбивая
Анастасия, Ася  — воскресшая
Ангелина, Анжела  — ангельская, вестница
Анжелика  — ангельская, вестница
Ариадна  — очень смелая, верная мужу
Астра  — название цветка
Аурика  — золото
Аэлита  воздушная

Беатриса  — счастливая
Белла  — прекрасная
Берта  — великолепная
Божена  — божественный дар, дар Бога

Венера  — богиня любви и красоты
Вероника  — приносящая победу
Вивея  — живая
Виолетта  — фиалка
Виринея  — зеленеющая, свежая
Вита  — жизнь
Виталина  — жизненная
Виталия  — жизненная, живая

Гелия  — солнечная
Генриетта  — глава дома
Георгина  — название цветка
Гера  — жена Зевса
Гертруда  — сильное копье
Глафира  — изящная, утонченная
Глория  — слава
Гортензия  — садовница или цветок

Даниэла  — Бог – мой судья
Дебора  — пчела
Диана  — богиня охоты и луны
Дина  — сильная
Дора  — дар, подарок
Дросида  — роса

Ева  — жизненная
Евангелина  — приносящая добрую весть
Евдоксия  — доброе имя
Евлалия  — сладко говорящая
Евлампия  — свет
Евпраксия  — процветание
Ефимия  — доброе имя

Жанна  — божий дар
Женевьева  — белая волна
Жозефина  — приумножение, прибыль
Жоржетта  — крестьянка

Зара  — золото
Злата  — золотая

Иветта  — лук из тиса
Ида  — воительница
Изабелла  — красавица
Изида  — египетская богиня
Изольда  — выдающаяся воительница
Илона  — светлая
Инга  — посвященная богу изобилия Ингве
Инесса  — овечка
Ираида  — дочь Геры, жены Зевса
Ирена  — мир
Ирида  — богиня радуги
Ирма  — посвященная богу войны
Ия  — фиалка

Калерия  — зовущая, манящая, согревающая
Камелия  — название цветка
Камилла  — ромашка
Капитолина  — от названия одного из 7 холмов Рима
Карина  — дорогая
Кира  — госпожа
Клара  — ясная, светлая
Кларисса  — ясная, светлая
Клеопатра  — славная по отцу
Клотильда  — знаменитое сражение
Конкордия  — имя римской богини согласия
Констанция  — постоянная
Кора  — дева, ущелье
Кристина  — христианка, принадлежащая Христу
Ксения  — чужеземная, гостья

Лейла  — ночь
Лала  — мак, тюльпан, жемчуг
Лаура  — лавр
Леда  — женщина
Лера  — сильная
Лина  — сокращенное от Капитолина, Каролина, Ангелина
Лия  — телка
Лолита  — печаль, скорбь
Луиза  — слава в сражении, славный воин
Люсия  —

Мери  — горькая

Нана  — грация, миловидность
Нателла  — урожденная, вариант имени Наталия
Неля, Нелли  — светлая
Ника  — имя богини победы
Нина  — название ассирийской столицы Ниневия, Нин
Новелла  — новая
Нора  — свет

Оксана  — гостья, чужеземная
Октавия  — восьмая
Олеся  — защитница
Оливия  — олива, дерево, символизирующее мир
Офелия  — помощь

Патриция  — знатная
Психея  — душа
Пульхерия  — прекрасная

Раймонда  — мудрый защитник
Регина  — царица
Рената  — вновь рожденная
Римма  — римская
Рита  — самостоятельная форма имени Маргарита
Розина  — уменьшительное от Роза
Роксана  — рассвет
Руфина  — рыжеватая

Сабина  — из племени сабинянок
Саломея  — мир, покой, благополучие
Сарра  — знатная, княгиня
Селена  — богиня Луны
Селина  — небеснаая
Сильва  — лесная
Симона  — слышащая Бога
Снежана  — снежная
Стелла  — звезда
Стефания  — корона
Сусанна  — белая лилия

Тереза  — охотница,

Ульяна  — из рода Юлиев
Урсула  — медведица
Устинья  — справедливая

Фаина  — сияющая, факел
Фелицата  — счастливая
Флора  — имя римской богини цветов
Фрида  — мир

Хриса  — золотая

Цветана  — цветок
Цецилия, Сесилия  — слепая

Чара  — чарующая
Чеслава  — честь, слава

Шарлотта  смелая, мужественная

Элеонора  — иностранная, другая, Бог
Элиза, Эльза  — божья клятва, обет Богу, от имени Елизавета
Эллина, Эля  — гречанка
Эльвира  — защита всех
Эмилия  — ревностная, соперница
Эмма  — ласковая
Эсмеральда  — изумруд
Эсфирь  — звезда

Юдифь, Юдита  — женщина из Иудеи
Юлиана  — из рода Юлиев

Ядвига  — богатая воительница
Яна  — божий дар

Смотрите так же — красивые европейские имена

Этимология

Большинство прибалтийских имен имеют языческие корни. К ним можно отнести некоторую часть односоставных имен, которые имеют чаще всего значения прозвищ. Например, Одра, что означает в переводе буря.

С распространением Христианства в Прибалтике в двенадцатом веке в обиход прочно вошли библейские имена, которые, впрочем были преобразованы на собственный лад. Так, Еву в балтийских странах будут звать Иева, а Марию – Марийона.

Заимствование имен происходило с разных сторон. В 18-19 веках в Прибалтике были популярны имена немецкого происхождения. После вхождения в состав Советского Союза многие прибалты стали давать дочерям имена пришедшие из других союзных республик, особой популярностью из них пользовались русские.

А вот особого распространения в мире Прибалтийские имена не получили. Достаточно редко можно встретить в Европе или на территории бывшего СССР девочку с латвийским, эстонским или литовским именем. Обычно так дочерей называют в семьях эмигрантов из Балтийских стран.

Латышские для девочек

Некоторые женские имена пришли к латышам прямиком из мифологии. К примеру, всем известная Лайма (Laima) – это никто иная, как богиня счастья. А Лаума (Lauma) – фея, нимфа и волшебница.

Часто имена описывают самые светлые и прекрасные стороны своих обладательниц. К примеру, Илга – это мечта и желание, Майга всегда обозначает нежность, Мирдза – сверкание и сияние.

В двадцатом веке в Латвию пришли скандинавские и литовские имена Бирута, Ингуна, Дайна и другие. Женские имена иногда сокращаются, к примеру, Маргарита до Марги, а иногда уменьшительно-ласкательные формы так же удлиняются, как и в мужских именах: Мелита – Мелитина.

Литовские

Среди литовских женских имен по-прежнему сохранилось много из тех, которые некогда принадлежали языческим богиням. К ним относятся:

  • Милда;
  • Аустея;
  • Юрате.

Также достаточно часто родители дают имена дочерям, которые связаны с природными явлениями – Рамуне, Сауле. Иногда используются имена, обозначающие реки и местности, например, Ула или Неринга.

Эстонские

Традиционных эстонских имен для девочек очень много (исследователи насчитывают их порядка тридцати тысячи). В этот список входят как имена, которые у всех на слуху и давно пользуются популярностью у местного населения, так и редкие, оригинальные.

Большое влияние на формирование списка существующих имен в Эстонии оказал фактор многонациональности населения. Среди эстонских граждан есть, помимо эстонцев, украинцы, русские, белорусы, финны. Отсюда и пошло большое разнообразие.

Стоит отметить, что большинство иностранных имен с течением времени видоизменились и прибрели эстонское звучание. Чаще всего эстонцы выбирают для своих детей, обозначающие лучшие черты характера – Эллис (благородная), Хельга (светлая).

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий